«..Иисус говорит ученикам: посидите тут,
пока Я пойду, помолюсь там» Мф 26:36-38.
Посланник Неба приклонил колени...
Сад Гефсиманский шелестит листвой.
Сын Божий Иисус - молитвы Пленник-
В борьбе духовной никнет головой.
Какая боль терзает Его душу!
За землю всю стоит в проломе Он.
Сам Велиар здесь, но... он не потушит
В святой душе Христа Любви огонь.
Любовь в Его великом сердце стонет
И каплями крови блестит в траве.
Грех человечества в Любви сей тонет,
И пятится в бессилье дьявол-зверь.
Христос встаёт от пламенной молитвы,
Подходит к дремлющим ученикам.
Он выиграл и в этой тяжкой битве
И знает, побеждать и дальше как!
-Вы спите? Встаньте! Встаньте и молитесь!
Вот приближается разлуки час.
Плоть немощную духу покорите,
Не прерывайте с Небесами связь!
Вот придаётся в руки беззаконных
Сын Человеческий, как Я сказал!
...Сад Гефсиманский, как свидетель скорбный,
Происходящее з а п о м и н а л:
Он видел, как приблизился предатель,
Как выдал целованием Христа,
Как пали перед Господом солдаты,
Когда сказал Он властно: Это – Я!
И видел, как Иисуса уводили,
Толкая в спину кольями Его;
Как тучи небо звёздное сокрыли,
И ветер вьюжил сорванной листвой.
2
Сегодня, через два тысячелетья
Для Христиан картины ночи той
Так дороги: ведь Благодати Лето
Их исполняет сущностью живой!
А если ты, христианин спасённый,
О Гефсимании Христа забыл.
За дверью твоей, плотно затворённой,
Колени преклони пред Богом Сил!
Прочти Писания святые строфы:
-Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной!
И мысленно взойди на холм Голгофы,
Перед Распятьем Господа постой!
Познай своё участие в страданьях
Творца во плоти за твою вину!
Будь верен Иисусу в ожиданьи
Переселенья в Вечную Страну!
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 4444 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."